This Week


Field Reports

Student Projects

Field Trips

Chat Room

Media Library

Trail Guides




Chumash Words

The Chumash name for Anacapa Island is "Anyapakh" which means "mirage". Santa Cruz Island in the islander's language was "Limuw", meaning "in the sea". Santa Cruz Island was called "Michumash" by the Chumash who lived in the Ventura area ( themselves called Venturenos by scientists ), and is the basis for the name Chumash that described the many tribes in the regional area. "Michumas" is thought to probably derive from the word "alchum" that meant money, and " Michumash" would then mean " makers of shell bead money". San Miguel Island was called "Tuqan" ( translation unknown), and Santa Rosa Island was called "Wi'ma", which means "redwood".

Villages along the coast facing the Channel Islands were called : "Helo" meaning "the water" (located next to UCSB in the Goleta slough one of the largest concentrations of Native Americans living in California in pre-historic times ); "humaliwo", meaning ' the surf sounds loudly" was the name for Malibu; "Khalam" meaning "bundle" was the name for the village on Jalama Beach; "miliw" meaning "musselís place" was the name for Dos Pueblos on the coast; Mishopshno" was the name for Carpinteria ( translation unknown); "Muwu" meaning "beach" was the name for Point Magu; "Pismu" was the name for Pismo Beach and meant "tar"; "Qasil" was the name for the beaturiful Refugio Beach, and meant "beautiful"; and "Shisholop" was the name for Ventura and meant "in the mud". These translations were excerpted from the Santa Barbara Museum of Natural History's teachers manual called "The Chumash People".

Villages on the Gabrileino Coast were:


And names that remain today are


The four words gathered from the Lone Woman of San Nicholas Island were

to-co meaning to hide
te-gua meaning the sky
na-che meaning a man
pinche meaning the body